Showing posts with label စာစပ္၊ေပစ. Show all posts
Showing posts with label စာစပ္၊ေပစ. Show all posts

Saturday, August 04, 2007

Lazy

ပ်င္းရိေသာ

ပိတ္ထားေပမဲ႔ တစိမ္႔စိမ္႔္က်ေနဆဲ

ေရပိုက္ေခါင္းစုတ္မွ ဘ၀မိုးစက္ေတြ၊

လတ္ဆတ္ေသာ ထုံထိုင္းမႈေတြက

အိပ္ယာေဟာင္းရဲ႕ ေစာင္ပုံေအာက္မွာ၊

ရင္တြင္းျဖစ္ အေဖာ္(၃)ေယာက္က

တခါတရံ အေဖာ္မဲ႔ေနဆဲ၊

မေန႔က ခ်က္ထားတဲ႔ ဟင္းက်န္လို

ေတြးေတာမႈ ႏုံခ်ာေသာ စိတ္ဓာတ္ေတြ၊

မုတ္သုံမလာ ေလမျပင္း

႐ုတ္ခ်ည္းထတိုက္ေသာ အတၱေလညွင္း၊

ပူေလာင္ေနဆဲ ခႏၶာမွ

ေအးခ်မ္းပါေစ ဆိုခဲေစ ျမဲေစ၊

ျဖစ္တည္ေနျမဲ ပ်က္ေၾကာင္းေတြ

ရမွာလား ၊ ေပးမွာလား ။

ဒါကို ပ်င္းတယ္ ေခၚမယ္ ၊ ရယ္ေမာမလား ။

အေၾကာင္းျပခ်က္ေပးတဲ႔ ဆင္ေျခလား ။

မွန္မွားခြဲျခားမႈ မ႐ွိေသာ စာတိုေတြလား ။

႐ုိင္းစိုင္းေသာ စိတ္ေမြးျမဴျခင္းလား ။

အမွ်ေပးၿပီး သာဓုေခၚျမဲ စိတ္ထားေလးလား ။

ေမတၱာလြမ္းၿပီး မျငိမ္းႏိုင္တဲ႔ ေတေဇာလား ။

ႏွစ္ၾကိမ္ထပ္ေရးေသာ ႐ွင္းလင္းခ်က္မွား ပုစၦာလား ။

ငယ္က ဖတ္ဖူးေသာ စာျခစ္ေတြလား ။

*စာေမးပြဲဆိုတာ ပညာ႐ွိေတြေျဖတဲ႔ အ႐ူးမ်ားေမးေသာ ေမးခြန္းမ်ား ။­*

*Little knowledge is dangerous*

ေၾကာက္တယ္လို႔ေတာ႔ ေျပာဖူးသား ။

ေလာကေပၚက ေမးခြန္းမ်ား ၊ ေျဖၾကားေနဆဲ လူသားမ်ား ။

ပ်င္းရိျခင္းကို ဖက္တြယ္ထား ၊ ဒါလည္း ဆင္ေျခလား ။

ပ်င္းတယ္ကြာ ။

Read More...

Monday, May 21, 2007

Drop and following


လႊႊတ္ခ်ျခင္း ႏွင္႔ သံေယာင္လိုက္ျခင္း

အေဟာင္းကို ဖယ္ခြာမလား

အသစ္ကို တြယ္တာမလား

အသံေတာ႔ ၾကားလိုက္သား ။

အေဟာင္းကို ဖယ္ခြာမလား

အသစ္ကို တြယ္တာမလား

(အ)ၾကား ေနျခင္းလား… ( ေယာနိေသာ မွာထား ) အက်ဳိအက်ား။

အသံေတာ႔ ၾကားလိုက္သား…။

သံတူ ေၾကာင္းကြဲ

အဓိပၸာယ္ေတာ႔ နည္းနည္းစြဲမယ္

တူ ရင္ ယူ

မတူလွ်င္ ကြဲ

ရဲရဲသာ ဆြဲ …..။ ( လႊဲ…..။ ဘာလႊဲမွန္းထပ္စဥ္းစားေနမယ္)

ဟိုက္ကူ…။

ဂ်ပန္စိုက္္…

ဘယ္လိုပင္ ဖိုက္ဖိုက္

ေနာက္ဆုံးေတာ႔ ဖက္ဆစ္ခိုက္္ ။

လိုက္ယူ…။

လူမိုက္…

ဘယ္ပုံ စိုက္စိုက္

အဆုံးေပါ႔ ဘုရားမွာခိုက္….။

ဘယ္ခ်ဳိးကို သုံးသုံး

ေနာင္းဟာ ၁၀၀ ရာခိုင္ႏႈန္း

ၿပီးလွ်င္ အနတၱဆုံး။

( ေနာင္း = now ) အသံထြက္ပုံမွားယြင္းႏိုင္ပါသည္။

ဂ်ပန္စာစပ္နည္း ဂ်ာနယ္ေက်ာ္မမေလး၏ ေသြးစာအုပ္ ျမန္မာျပည္သားေဒါ႔နက္မွ ပီဒီအက္ဖ္ ဖိုင္ စာမ်က္ႏွာ ၂၉၄ ။

ထို႔ေနာက္

Matsuo Basho^ : Frog Haiko ပါ-

Furu ike ya >>>>> Old Pond!
Kawazu tobikono >>>>> Frogs Jumps in
Mizu no oto >>>>> water’s sound

Translated by Alan Watts-

The old pond,
A frog jumps in:
Plop!

Translated by Dorothy Britton-

Listen! A frog
Jumping into the stillness
Of an ancient pond!

တာရာမင္းေ၀ ဘာသာျပန္-

အိုင္အိုႀကီးပါလား-
ေရႊဖားခုန္ဆင္းသြား-
ပလံုေရသံၾကား-

http://teslanetblog.blogspot.com/2007/05/step-thoughts-about-blogs.html

Tesla ၏ ခံစားခ်က္-

မိုက္လိုက္တဲ့ဖား-
အိုင္အိုထဲကိုမွ ဆင္းသြား-
ေရသံမွတပါး မၾကား-

thyda said...

*ကိုေရႊႊဖား???ကိုေရႊႊဖား၊
အုိင္အိုထဲကိုဆင္းတယ္လား
ပလံုစြက္သံျမည္လိုသြား

Read More...

About Me

My photo
Thank a lot! I hope you are nice @Home.
CBOX ေအာ္ၾကမယ္

အိမ္သူအိမ္သား page counter ေယာက္ရိွေနပါတယ္